Финансы

Чешский алфавит

1. Алфавит

Чешский алфавит создан на основе латинских букв с диакритическими знаками: á , č , ď , é , ě , í , ň , ó , ř , š , ť , ú , ů , ý , ž . Долгие чешские гласные буквы (á , é ,í , ó , ú , ů , ý ) при транскрипции на русский язык не отличаются от кратких.

Но Сейм не спешит вносить поправки в эти законы. Бронис Ропе, представитель литовских крестьян и зеленого союза в Европейском парламенте, инициировал обсуждение в Комиссии, и его представители прибудут в Литву. Будет предпринята попытка дать понять, что эти ограничения распространяются на национальные интересы. Нет никакой совести, чтобы слепо следовать указаниям Европейской комиссии.

Есть мнения, что необходимо компрометировать отношения с Польшей и разрешить первой странице паспорта писать фамилии с нелитовскими буквами алфавита. Существуют судебные решения, и их решения независимы от нас. Сегодня у нас есть два проекта в Сейме. Шьяульене направлены на узаконивание написания разных знаков в паспортах, ограничивая при этом статус государственного языка. Литовский крестьянин и зеленый союз были одной из основных политических сил, которые в нем участвовали. Было собрано около 70 тысяч человек. подписи.

2. Транслитерация в чешком языке

В основном большее количество букв в чешском алфавите передаются на русский язык почти одинаково.

b б g г n н t т
c ц ch х p п v в
č ч i и q к w в
d д k к r р x кс
ě е l л s с z з
f ф m м š ш ž ж

3. Ř, H чешкого языка

После глухих согласных чешского языка ř рш , в остальных случаях ř рж : Řáda Ржада , Třeblický Тршеблицкий .

В этом случае желательно аутентифицировать латышский вариант - на второй странице паспорта, со второй стороны карты пусть напишите название латинской транскрипции. Но фамилии, написанные каким-либо образом, не могут быть переданы в реестры. Высший административный суд Литвы обнаружил, что на первой странице паспорта писать неофициальные языки на первой странице не представляется возможным. Мы, конечно, не отступаем от этого положения, чтобы защитить статус государственного языка.

Обсуждение идет полным ходом, мы ждем окончательного результата. За эти 100 дней настоящей работы? У К. не было такого лица, он не получал этого лица. Вы сказали, что «крестьяне» имеют много разных людей. От левого до либерального, консервативного. Такой широкий спектр действительно существует.

Обычно h г , но иногда в составе заимствованных имен h в транскрипции не передается: Balthasar Бальтасар .

«Транскриптор» передает h г в неизвестных ему словах.

4. Ď, Ň, Ť в чешких словах

Перед гласными ď д , ň н , ť т , причем вместо а , о , у после них пишется я , ё , ю соответственно: Vodňany Водняни , Ďubinka Дюбинка .

Более того, почти половина членов не являются членами партии. Дрилл не является участником партии и почти не гордится этим. Продажа земли иностранцам. Действительно, мы твердо обязаны заключать соглашения с Европейским союзом. Там было написано, что исключения и определенные условия были предоставлены Литве. Мы стремимся максимизировать эти условия.

Если можно продолжить, его следует продолжить. Но если это окажется перед лицом дела, нам, вероятно, не придется его пропустить, и Литва должна вернуться. Использование литовских символов в литовских документах, особенно в паспортах. Эта дискуссия в Сейме проходит долго, возможно, третий срок.

ď дь , ň нь , ť ть : Kostroň Костронь , Baťha Батьга .

5. J

Сочетания j с гласными передаются в транскрипции так:

В начале слова ja я , je е , jo йо , ju ю : Jůza Юза ;

После гласной ja я , je е , jo ё , ju ю : Májerova Маерова ;

Наша группа не поддержала большинство. По-видимому, эта связь аналогична. Если вы спросите мнение нашей группы, будет много ораторов для компромисса, так называемого латышского варианта, с латинскими записями во второй или какой-либо другой не-домашней странице.

По-видимому, его поддержка в группе не будет доминировать. Это не повредит литовскому языку. Недавно Сметона обнародовал свою позицию. Мы очень заняли некоторые чешские и польские языки. И мы об этом не беспокоимся. Кудырк, который сказал, что мы используем нелитовские символы в неармянских словах. Мы до сих пор не используем три латинских символа, но эти символы не ухудшают систему. Кудырка сказал, что они используют неперсидские слова.

После согласной ja ья , je ье , jo ьё , ju ью : Aljo Альё .

Перед согласными и в конце слова j й .

6. E, Y

После согласных e е , в начале слова и после гласной e э .

В начале слова и после согласных ch , g , h , k , q действует правило y и , в остальных случаях y ы .

И теперь следует предположить, что они используются неродными фамилиями. И те же ярлыки были склеены. Вы не хотите работать с американцами. Один из них - «не продавать землю иностранцам». И впервые в истории собрано 300 тысяч. подписи. Затем Сейм принял закон защитников в ответ на то, что он мог сделать раньше. Суть Партии фермеров заключается в том, что они боролись за незаконную продажу земли иностранцам. И теперь они разрушают эти предохранители и еще больше либерализуют их.

В то время новый альянс также критиковал правящую коалицию - консервативных, центристских и взяткодателей. На самом деле была причина критиковать, и мы это сделали. Карбаускаса, он не знает этих людей. Возможно, вы знаете, но не едите соль с солью, когда видите, как человек ведет себя в оппозиции, как он ведет себя у власти, как он себя ведет, критикуя вас. Вероятно, это станет известно в конце срока. Тогда вы узнаете команду, вы узнаете, кто вы.

7. Окончания имен и фамилий чехов

Окончание женских имен ie передается как ия .

Окончанию чешских фамилий в транскрипции отвечает кий .

Окончание женских фамилий á разрешается передавать русским ая , когда есть очевидная этимологическая связь с русским словом: Svetlá Светлая .

1. Алфавит

Чешский алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками: á , č , ď , é , ě , í , ň , ó , ř , š , ť , ú , ů , ý , ž . Долгие чешские гласные (á , é ,í , ó , ú , ů , ý ) при практической транскрипции на русский язык не отличаются от кратких.

В конце концов, эти люди получают какой-то опыт. Мы были так жадны, и, конечно, мы допустили ошибки, средства массовой информации использовали его очень. Другое дело, что мы были новыми, интересными, вскоре начали изучать наши биографии, искать уязвимости. Это заняло много времени, оно было переписано уже несколько лет. И это было представлено общественности не позитивно, возможно, более негативно. Мы злились, мы были виноваты в том, почему мы так атакованы.

Тот же язык о взяточничестве, нечестности. Мы собирались, пытаясь выяснить, кто здесь. Вы находитесь в ситуации, когда вас должны бить. Вам нужно всего лишь попытаться сделать самые ошибки самостоятельно. Мы выполнили наше обещание Уильямса. Наша позиция никогда не менялась, особенно после того, как Уильямс затонул.

2. Транслитерация

Большинство букв и буквосочетаний передаются с чешского языка на русский однозначно:

b б g г n н t т
c ц ch х p п v в
č ч i и q к w в
d д k к r р x кс
ě е l л s с z з
f ф m м š ш ž ж

3. Ř, H

После глухих согласных ř рш , в остальных случаях ř рж : Řáda Ржада , Třeblický Тршеблицкий .

Мы попытались изменить монопольный контракт, поскольку они полностью остановили развитие мобильной телефонии. Нам было трудно найти одну ошибку. Но мы допустили ошибку, когда мы сократили пенсии работающих пенсионеров. Сейчас Кубилюс в основном повторяет это. Мы нанесли там большой урон, возможно, решение было не совсем правильным.

Мы, Новый Союз, были полны решимости изменить и выполнить наши обещания. Действительно, были большие надежды на «крестьян». Собранная сволочь, социальная изоляция в регионах, алкоголизм, пренебрежение детьми. Его всегда эскалировали и использовали. Когда человек больше не держит его, он бросается на одну ногу, с другой. Будет ли это увеличиваться или нет, это еще один вопрос, но вы уже видите формирование двух команд.

Обычно h г , но довольно часто в составе заимствованных имен h в транскрипции не передается: Balthasar Бальтасар .

«Транскриптор» передает h г в неизвестных ему словах.

4. Ď, Ň, Ť

Перед гласными ď д , ň н , ť т , причем вместо а , о , у после них пишется я , ё , ю соответственно: Vodňany Водняни , Ďubinka Дюбинка .

Было сказано, что это команда профессионалов, которая изучила все вопросы, подготовила проекты, просто предоставила возможность. Буткевич создал группы, все время говорил, что мы передали тот или иной вопрос группе. И «крестьяне» задаются вопросом о том, являются ли налоги или искусственное осеменение, какими бы ни были проблемы, общество вращается, а затем отступает. Опять отбрасывая вопрос, общество отскакивает, снова отступая.

Есть крики, отвлекающие факторы, обмен мнениями. Нет твердости, знаний, профессионализма. Просто пытаюсь найти «правильную» кнопку, но не знаю, кто. Трудно понять министра, который не связан с партией. У нового альянса было то же самое. И все остальные не были даже участником партии. Эти министры даже не говорили, что они являются политической силой, которую они выполняют в рамках этой программы. Они работали как государственные служащие, работали хорошо, некоторые из них теперь были министрами, а некоторые из них закончили свою работу.

ď дь , ň нь , ť ть : Kostroň Костронь , Baťha Батьга .

5. J

Сочетания j с гласными передаются в транскрипции следующим образом:

В начале слова ja я , je е , jo йо , ju ю : Jůza Юза ;

После гласной ja я , je е , jo ё , ju ю : Májerova Маерова ;

Партия приняла на себя все ошибки, которые они совершили. Да, согласно такому составу в правительстве, мы выделяемся из стран Европейского Союза. Существует принцип, насколько компетентность в реформе может быть достигнута в отдельных областях. Если мы говорим об отступлении, тогда какая сила лучше? Проклятые, слепые и верили в вашу неверность? Может быть, люди просто хотят власти, которая слышит и чувствует, что он может совершать ошибки.

Вопрос о «крестьянском» изъятии в жизни и защите эмбрионов. Дело в том, что предыдущий сейм позволил убить эмбрионов. Мы достигли того, что это невозможно. Это то, что нам удалось добиться. Во время выборов мы говорили, что «достойный человек - сильное государство», и мы считаем, что достоинство человека начинается с уважения к его жизни.

После согласной ja ья , je ье , jo ьё , ju ью : Aljo Альё .

Перед согласными и в конце слова j й .

6. E, Y

После согласных e е , в начале слова и после гласной e э .

В начале слова и после согласных ch , g , h , k , q действует правило y и , в остальных случаях y ы .

Из-за трансформации на государственных предприятиях или в одном и том же лесхозе. Если мы говорим о государственных компаниях, то нам нужно указать один факт. Являются ли это эффективными или неэффективными предприятиями. Если бы деньги, которые мы использовали для повышения пенсий, составили бы 15%. В Европе аналогичные компании дают своим странам в три раза больше прибыли. Мы должны говорить о том, довольны ли мы ситуацией или нет.

Есть внутренние транзакции, победителем является дочерняя компания, а затем выбирается внештатный подрядчик. Это явно ненормальная ситуация. Не может быть состояние в государстве. Как только одно или другое большинство пришли, они сказали, что было неэффективно, что там было неясно. Но никто ничего не мог сделать. В ближайшие месяцы, после формирования нового большинства и нового правительства, были решены ключевые проблемы.

7. Окончания имен и фамилий

Окончание женских имен ie передается как ия .

Окончанию чешских фамилий в транскрипции отвечает кий .

Окончание женских фамилий á разрешается передавать русским ая , когда есть очевидная этимологическая связь с русским словом: Svetlá Светлая .